Fabjan Hafner

Fabjan Hafner, 1966-2016, pesnik, prevajalec, literarni zgodovinar. Izdal tri pesniške zbirke: Indigo (1988), Gelichter und Lichtes (1992) in Brezročno govorjenje (2001). Z svoj bogat opus prevodov slovenske poezije v nemščino je prejel številne prestižne prevajalske nagrade.

  

 

 

 

  

(Foto: arhiv avtorja)  


Pesmi, najdene na gori Sv. Heme

Nezaželen je nenajavljen obisk ob nerodnem času.
Če bi se na ekranu telefona pojavila neznana številka,
se ne bi oglasila. Brezimen naročnik bi zvonil v gluho.

Vsiljivca bi ustavila sredi nebeškega svoda, brez besed,
z migljajem. Tako pa stoji v podbojih, na pol deklica, na pol
fant. Zavit v iskriv obstret kot bolj za silo ukročen ognjemet.

Sel, ki bi se rad vselil za vedno. Ki je prišel nenajavljen
najavljat novico, ker je in bo tudi nepovabljen ostal.
Z ognjeno sledjo, ki le počasi izgoreva, saj jo spodžiga

nujnost še ne izrečenega. Nežno odločen, prizanesljivo
nepopustljiv. Izbira, kot da je, ko izbire v resnici ni.
Naj že mine ta neminljivost! Ali večno življenje

ne traja nekam dolgo? Na hišnem pragu, pomožnem
vzletišču, je že vse nared. Opravil si. Lahko
se znanilec vrne k naročniku. Utrip se pomiri,

sapa se vrne, krči počasi popuščajo. In vendar je
odposlanec zapustil več kot samo zbledelo sled, ki še
vedno izgoreva. Veliko več: otroka, že na pol v prihodnosti.

 

Poetikon 55-56, 2014