Kristina Kočan

Kristina Kočan, rojena 1981, pesnica in prevajalka. Na Filozofski fakulteti v Mariboru diplomirala iz angleškega in nemškega jezika s književnostjo. Trenutno zaključuje doktorat iz sodobne ameriške poezije. Izdala je dve pesniški zbirki: Kolesa in murve (Ptuj: Zavod Itadakimasu, 2014) in Šara (Maribor: Litera, 2008), ki je bila nominirana za najboljši prvenec leta. Leta 2009 je izšel njen prevod izbranih pesmi Audre Lorde z naslovom Postaje (Ljubljana: ŠKUC). Leta 2006 so-prevedla antologijo afriško ameriške poezije z naslovom Govoreči Boben (Murska Sobota: Separatio). Poezijo, prevode in članke objavlja v osrednjih slovenskih literarnih revijah. Živi v Mariboru.

Email: Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Potrebujete Javascript za pogled.

FB: https://www.facebook.com/people/Kristina-Kočan/100011016671017

(Foto: Marjan Laznik)


balada

je rekla pred prvim dotikom
je nujno videti tvoj vrt potem
je napisala divji mož
vse je bilo vselej le zate
gredica je bila ena sama
ena širna zelena ravnina
vse se je prepletalo nikoli
nista gledala v zvezde
se je njun pogled zastrl
med dežne kaplje
tam ni bilo mogoče razločiti
solz ki so zastajale
v kotičkih njunih oči dež
ljudi omehča kot solze
skozi dež je nasmeh milejši
v dežju sta dotika drsela
lahkotno nikoli ni pisala
dnevnika življenje
se je preveč spreminjalo
da bi lahko bilo
del takšne konstante sta
spala samo zaradi noči
na vrtu je zaradi obilja
raslo in buhtelo

(Poetikon 65-66)