Revija za poezijo in poetično

Uvodnik / Editorial 
Glorjana Veber / Klofuta

  • Poezija / Poetry 
    Miriam Drev / Zakasnitve
    Sara Fabjan / Stereo
    Breda Jelen Sobočan / Smrt z žarečim svinčnikom barva slepo pego
    Aleš Jelenko / Prvinska govorica
    Ivana Komel / Narejeno iz metala in kamnov
    Samo Kreutz / Zgodnječasnosti
    Jernej Kusterle / Razbeliti jezik
    Andrej Lutman / Črke v plosk
    Andrej Medved / Iluminacije
    Novica Novaković / Srednje glasno
    Cveto Preželj / V krošnji hrasta
    Peter Rezman / Zemlja, ogenj, voda
    Kaja Teržan / Punčka brez nog
    Jernej Županič / Mešetar
  • Mlada poezija / Young Poets  
    Anja Grmovšek / Kalifornija
    Vid Rotvejn Pajič / Zajci
  • Prevodi / Translations 
    P. B. Shelley / Adonais (prevedla Tadeja Spruk) 
    Osip Mandelštam / Pesmi (prevedla Zala Pavšič) 
    Maciej Melecki / Malodušno kukam v šoferske kabine (prevedel Klemen Pisk) 
    Valérie Rouzeau / Vrouz (prevedla Živa Čebulj) 
    Dragica Užareva / Med branjem Kastela (prevedel Ivan Dobnik) 
    Snežana Stojčevska / Zmaga je sladka (prevedla Lara Mihovilovič) 
    Anca Zaharia / Šest pesmi (prevedla Klemen Lah in Leonard Ciocan) 
  • Nasledstvo sonca / La Postérité du Soleil
    Vladimir Hlebnikov (prevedla Andreja Kalc)
  • O poeziji / On poetry 
    Jernej Kusterle / Rap: poezija z ulic
  • O pesniških zbirkah / On Poetry Collections
    Milan Vincetič o Ivanu Dobniku
    Marko Elsner Grošelj o Dejanu Kobanu
    Andrej Lutman o Milanu Vincetiču
    Zoran Pevec o Jerneju Kusterletu